Tanie tłumaczenia
Tłumacz przysięgły jest osobą powierzenia społecznego i specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych, służbowych i uwierzytelnianiu obcojęzycznych duplikatów takich aktów zaś może poświadczać przekładania i duplikaty wykonane przez odrębne osoby. Do poświadczania tłumaczeń zaś certyfikowania duplikatów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w toku jego imię i nazwisko, a w środku wskazanie języka, w zakresie którego ma pełnomocnictwa zaś pozycję na liście tłumaczy przysięgłych. Na wszelkich zaświadczonych dokumentach, które wydaje tłumacz przysięgły, zamienia się pozycję, pod którą tłumaczenie lub duplikat są zauważane w repertorium zaś należy sprawdzić, czy sporządzono je z oryginału, czy też z tłumaczenia lub duplikatu. Tłumacz przysięgły wykonuje również tłumaczenia ustne na potrzeby organów państwowych sądy, policja, prokuratura itp.. Wykonywanie zawodu tłumacza przysięgłego w Polsce dostosowuje Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 roku Dz.